|
uvres complètes
bilingues de Pèire Cardenal |
|
LXXX Una ciutatz fo, no sai cals |
|
|
(Faula. ) | - vers 1260 - |
( Fable ) |
I |
1 |
II Tug desseneron mas sol us Aquel ne escapet, ses plus: Que era dins una maizo On dormía, quant aiso fo. |
2 |
III |
3 |
IV |
4 |
V |
5 |
VI L'uns menasset, l'autre maldis, L'autre juret e l'autre ris, L'autre parlet e non saup qué, L'autre fes metolas desé. |
6 Tout cela menaçait, injuriait, jurait, riait, un parlait sans savoir ce qu'il disait, un autre encore faisait sans arrêt des grimaces. |
VII E aquel qu'avia son sén Meravillet se mot fortmén E vi ben que dessenat són. E garda aval et amón |
7 Et celui qui avait gardé son bon sens s'émerveilla très fort car il avait bien compris qu'ils étaient tous devenus fous. Il regarda en bas, en haut, de tous côtés |
VIII S'i negun savi n'i veira, E negun savi non i ha. Granz meravillas ac de lór, Mas mot l'an il de lui majór |
8 pour tenter d'apercevoir une personne sensée mais il n'en vit aucune. Tous ces gens l'étonnaient beaucoup, mais eux, étaient bien plus étonnés encore de lui |
IX Que-l vezon estar suau mén. Cuidon c'aia perdut son sén Car so qu'il fan no-l vezon faire. A cascun de lor es veiaire |
9 en le voyant rester là tranquillement. Alors, ils croient qu'il a perdu le sens commun parce qu'ils ne le voient pas faire ce qu'ils font. A chacun d'eux il semble en effet |
X Qu'il son savi e ben senat, Mas lui tenon per dessenat. Qui-l fer en gauta, qui en còl. El no pot mudar no-s degòl. |
10 qu'ils sont sages et bien sensés, mais lui ils le tiennent vraiment pour fou. Alors on le frappe, l'un à la joue, l'autre au cou, il ne peut s' éviter de tomber. |
XI L'uns l'empenh e l'autre lo bota. El cuia eusir de la róta: L'uns l'esquinta, l'autre l'atrai El pren colps e leva e quai. |
11 L'un le pousse, l'autre le heurte; il croit pouvoir sortir de la cohue, mais l'un le tire, l'autre l'entraîne, il reçoit des coups, se relève, retombe. |
XII Cazen levan, a grans' scambautz, S'en fug a sa maizo de sautz, Fangos e batutz e mieg mòrtz, Et ac gaug can lor fon estòrtz. |
12 Jeté à terre, remis sur pieds, à grandes enjambées, il s'enfuit en toute hâte à sa maison , couvert de boue, battu et moitié mort, mais bien content de leur avoir échappé. |
XIII Aquist faula es per lo món: Semblanz es als homes que-i són. Aquest segles es la ciutatz, Quez es totz plens de dessenatz. |
13 Cette fable met en scène le monde: elle est à la ressemblance des hommes qui y vivent. Le temps présent, c'est la ville, car il est lui aussi tout plein d'insensés. |
XIV Que-l majer sens c'om pot avér Si es amar Dieu e temér E gardar sos comandaméns Mas ar es perdutz aquel séns. |
14 Le plus noble sentiment que l'on puisse avoir, c'est bien d'aimer Dieu, de le craindre et d'observer ses commandements, mais de nos jours cette sagesse est perdue . |
XV Li plueia sai es cazeguda: Cobeitatz, e si es venguda Un' erguelhoz'e granz maleza Que tota la gen a perpreza. |
15 La pluie qui est tombée ici-bas c'est Convoitise, aussi en est-il advenu une grande et orgueilleuse méchanceté qui a saisi tous les gens. |
XVI E si Dieus n'a alcun gardat, L'autre-l tenon per dessenat E menon lo de tomp en bilh Car non es del sen que son ilh. |
16 Et si Dieu en a préservé un seul , alors les autres le prennent pour un insensé et le traitent sans ménagement parce que sa façon de penser est différente de la leur. |
XVII Que-l sens de Dieu lor par folía, E l'amix de Dieu, on que sía, Conois que dessenat son tut, Car lo sen de Dieu an perdut. |
17 La sagesse de Dieu leur paraît folie, mais l'ami de Dieu, où qu'il se trouve, sait bien, lui, qu'ils sont tous insensés, parce qu'ils ont perdu le sens de Dieu. |
XVIII E ilh, an lui per dessenat, Car lo sen del mon a laissat. |
18 Et eux, ils le tiennent pour un insensé, parce qu'il a abandonné l'esprit du siècle. |
NOTES:
Cette fable (la seule de l'uvre de P.C.) se place vers la fin de
la carrière du poète et résume son état d'esprit
qui est fort désenchanté... Le thème vient peut-être
d'un conte venu d'Inde mais Cardenal se l'approprie totalement en assimilant
la pluie qui rend fou à Cobeitat, la convoitise, le désir
de posséder qui est à l'origine de toutes les injustices
et du dérèglement de ce siècle. Le sage et solitaire
ami de Dieu est Cardenal lui-même évidemment qui, plus d'une
fois, a dû avoir l'impression de prêcher dans le désert!...
Guilhem Montanhagol (uvre composée entre 1233 et 1258) dans sa chanson "Non estarai..." présente, au passage, une version légèrement différente de celle de P.C. (le sage, ici, a "su" se mettre à l'abri mais finalement il rejoindra les autres et se laissera aller lui aussi à la folie) Mas d'amor tem qe-l si'a far aissi, Per malvastat qe vei part pretz prezar, Com al savi fo ja qe-s saup triar De la ploia qe-ls autres enfolli, Per qe lui sol tenio-l fol per fat, Tro qe viret son sen ab lur foldat E anet s'en en l'aiga ad enfollir! (Comme le sage qui sut éviter la pluie qui rendit fous les autres...jusqu'à ce qu'il troque son bon sens pour leur folie...) Texte souvent choisi pour figurer dans les anthologies. |