Œuvres complètes bilingues de Pèire Cardenal

II
Ben teinh per fol e per muzart

(Chanso - Comjat )
- vers 1204 -
( Chanson - Congé )

I

Ben teinh per fol e per muzart
Cel qu'ab amor se lía,
Quar en amor pren peior part
Aquel que plus s'i fía :
Tals se cuida calfar que s'art.
Los bes d'amor a hom a tart
E-ls mals a cascun día.
Li fol e-l fellon e-l moyssart
Aquil an sa paría :
Per qu'ieu m'en part.

1

Je le tiens vraiment pour un écervelé tout juste bon à musarder
celui qui se lie d'amour,
car en ce domaine plus on s'y fie
et plus on y prend la pire part.
Tel croit se chauffer qu'il se brûle!
Amour offre très rarement ses biens
mais ses maux c'est chaque jour.
Les fous, les félons et les perfides,
ceux-là sont ses vrais pairs,
c'est bien pour cela que je me sépare de lui.

II

Ja ma mía no mi tenra
Si ieu leis non tenía;
Ni ja de mi non jauzira
S'ieu de leis non jauzía.
Conseilh n'ai pres bon e certa
Farai li segon que-m fara.
E s'ella mi galía
Galiador mi trobara,
E si-m vai dreita vía
Ieu l'irai pla.

2

Jamais ma mie ne me retiendra
si je ne la retenais;
jamais de moi elle ne jouira
si je ne jouissais d'elle.
Voici ma résolution, que j'estime bonne et raisonnable:
j'agirai à son égard comme elle envers moi.
Si elle me trompe,
elle me trouvera trompeur.
Si elle suit le droit chemin
j'en ferai tout autant.

III

Anc non gazainhei tan gran ré
Con quam perdei ma mía :
Quar, perden leis, gazainhei mé,
Qu'il gazainhat m'avía.
Petit gazainha qui pert sé,
Mas qui pert so que dan li té
Ieu cre que gazainhs sía.
Qu'ieu m' era donatz per ma fé
A tal que-m destruzía
Non sai per qué.

3

Jamais je ne gagnai un si grand gain
que le jour où je perdis ma mie,
car, en la perdant, je me gagnai,
puisqu'auparavant c'est elle qui m'avait gagné.
Il gagne bien peu celui qui se perd,
mais s'il perd ce qui lui portait préjudice
je crois que le voilà vraiment gagnant.
Et moi, par ma foi, je m'étais donné
à une qui me détruisait,
je ne sais pourquoi.

IV

Donan me, mes en sa merce
Mi, mon cor e ma vía -
De leis que-m vira e-m desmante
Per autruí e-m cambía.
Qui dona mais que non rete
Et ama mais autrui que se
Chauzis avol partía,
Quan de se no-ilh cal ni-l sove
E per aco s' oblía
Que pro no-ilh te.

4

En me donnant, je mis tout en sa merci :
moi, mon coeur et ma vie.
Et la voilà qui me rejette et me délaisse
et par un autre me remplace.
Celui qui donne plus qu'il ne garde,
et aime plus les autres que soi
fait le mauvais choix,
quand, sans plus se soucier
ou même se souvenir de lui-même
il s'oublie pour ce qui ne lui porte aucun profit.

V

De leis pren comjat per jasse
Que jamais sieus non sía;
Qu'anc jorn no-i trobei lei ni fe
Mas engan e bauzía.
Ai! doussors plena de vere,
Qu'amors eissorba sel que ve
E l'osta de sa vía,
Quant ama so qu'ilh descove
E so qu'amar deuría
Gurp e mescre.

5

D'elle, pour toujours je prends congé ;
que jamais plus je ne sois sien!
Car nul jour je ne trouvai chez elle ni loi ni foi
mais bien plutôt tromperie et fausseté.
Ah! douceur pleine de venin!
Amour aveugle celui qui voit
et l'ôte de sa vraie route
quand il aime ce qui ne lui convient pas
et qu'il délaisse et méconnaît
ce qu'il devrait aimer.

VI

De leial amía cove
Qu'om leials amics sía
Mas de leis estaría be
Qu'en galiar se fia
Qu'om galies, quan sap de que.
Per qu'a mi plai quan s'esdeve
Qu'eu trob qui la galía,
E garda sa onor e se
De dan e de folía
E-il tira-l fre.

6

D'une loyale amie il convient
d'être un aussi loyal ami,
mais en ce qui concerne celle
qui ne s'épanouit que dans la tromperie
que l'on soit tout aussi trompeur si l'on est habile à ce jeu.
Et quelle satisfaction s'il advient
que je retrouve la belle, dupée par un galant
qui, tout en la menant à sa guise,
saura garder son honneur
et se préservera de dommage et de folie!


NOTES: La rupture est consommée et c'est tant mieux ! Cette dame avait vraiment tout pour rendre quiconque misogyne jusqu'à la fin de ses jours!... Décidément P.C. a peu de chance en amour (car on sent bien par l'intensité du ressentiment que cette situation a dû malheureusement être -douloureusement- vécue....).
[ Section 1 - Poésie amoureuse ] = [ Section 2 - Poésie politique ] = [ Section 3 - Poésie religieuse ] = [ Section 4 - Poésie morale ]
[ SOMMAIRE ] = [ Chronologie ]